dinsdag, 19 juni 2007
Doorsturen Doorsturen   Printen Printen

Amerika versus Europa


Terwijl de boodschap voor de Europese kijkers van de nieuwste film van Bruce Willis onbetwistbaar duidelijk lijkt, kunnen Amerikaanse kiezers tenminste nog een keuze maken.

Check eerst even deze Europese poster van de film, klik dan “lees verder” en check dan de Amerikaanse versie van dezelfde poster uit.

Als U goed kijkt ziet U een subtiel en kenmerkend verschilletje…

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
null

Vrijheid is in Europa blijkbaar geen optie…

 
Waardering: 
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Door , topic: Cultuur
Reacties op dit artikel kunnen gevolgd worden op de RSS 2.0 feed.
Reacties
  1. Bep schreef op : 1

    Volgens websites is ‘Die Hard 4.0’ the ‘working title’.

    Ook zie ik geen kleine lettertjes op de Eu-poster, is het wel de ‘finale’ poster?

    Volgens een andere website is de vertaald de Franse titel als : ‘The French title translates als;
    "Die Hard 4.0: Return to Hell". 😉

    Maar, goed punt.

  2. bep schreef op : 2

    [1] Hmm…

    Volgens websites is ‘Die Hard 4.0’ the ‘working title’.
    Ook zie ik geen kleine lettertjes op de Eu-poster, is het wel de ‘finale’ poster?

    Volgens een andere website:
    ‘The French title translates;
    "Die Hard 4.0: Return to Hell". 😉

    Maar, goed punt.

  3. R. Hartman schreef op : 3

    ‘Live Free or Die’ is volgens Brussels Journal het ‘state motto’ van New Hampshire. BJ heeft ook nog iets andere posters en maakt attent op een ander subtiel verschil, dat in de posters hierboven ook te zien is… www.brusselsjournal….

  4. Cannon schreef op : 4

    HAHA,
    Dit las ik gisteren al op BJ.
    Ik vroeg me al af of het niet een leuk onderwerp zou zijn voor vrijspreker.

    Zo’n beetje van:
    In Amerika heb je een keuze:
    OF je leeft VRIJ, of je sterft hard.

    In Europa krijg je (uiteraard) geen echte keuze. Je mag slechts "hard sterven".

    "Live Free" is natuurlijk een nogal subversieve uitspraak, vooral in dit EU-tijdperk.

  5. Jozef schreef op : 5

    [4] "hard" is Engels voor "moeilijk". Een "Die Hard" is iemand die moeilijk dood gaat / onuitroeibaar is.

  6. Cannon schreef op : 6

    [5]
    Ga je me nu vertellen dat "Die Hard" niet letterlijk "sterf hard" betekent, ongeacht hoe de term ook op andere manieren gebruikt wordt?

    Met alle respect, maar je hoeft mij geen Engels te leren.

    Bovendien is "Live Free or Die Hard" een beetje onzinnig in de context die jij aangeeft.

    "Leef vrij of sterf moeilijk"?
    "Leef vrij of wees onuitroeibaar"?

    Zie je mijn punt?

    "Live Free or Die Hard" is een woordspeling op "Live Free or Die".
    De context van WEL sterven dus.

  7. Gerrit Dekzijl schreef op : 7

    [6] Diehard wordt eigenlijk zo geschreven en betekent DOORZETTER of aartsconservatief, volgens het nieuwste prisma woordenboek.
    In de cyclus Die Hard 1,2 en 3 is dus te zien dat Willis met doorzetten z’n doel bereikt.

  8. Geert schreef op : 8
    Geert

    [6] Inderdaad is "Live Free or Die Hard" onzinnig. Dat is ook de belangrijkste aanwijzing dat deze poster een hoax is.

  9. Lotta schreef op : 9

    [8] Als je op de (ook door de filmindustrie) veel gebruikte zoekmachine imdb.com gaat zoeken naar Die Hard, dan gaan er rare vragen door je hoofd spoken. Na de eerste Die Hard, wordt het elke van de drie Die Hards steeds bonter.

    Om met films langer te kunnen verdienen aan video/DVD distributie, wordt soms de titel later nog verder aangepast per regio. Probeer je daar nog een touw aan vast te knopen…

  10. Cannon schreef op : 10

    [8]
    Welke poster?
    Want die van "Live Free or Die Hard" is de echte, aangezien dat de officiele titel is van de film.

    Ik neem dus aan dat je bedoelt dat "Die Hard 4.0" de foute titel is.

  11. Joost schreef op : 11

    Ook een aardig staaltje EU vs. Europa, voor diegenen die nog twijfelden

    GUANTANAMO BAY – De Verenigde Staten willen dat Nederland gevangenen uit Guantanamo Bay overneemt.

    Het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken heeft dat verzoek neergelegd bij een Tweede Kamerdelegatie die een bezoek brengt aan het kamp. Het gaat om gevangenen die uit het kamp weg mogen, maar niet naar hun eigen land kunnen terugkeren.

    De PVV en VVD reageren positief op het verzoek. Geert Wilders van de PVV wil de overgenomen gevangenen wel vastzetten. ”Het zal een mooie dag zijn als we in Nederland ook zo’n detentiecentrum hebben.”

    VVD-Kamerlid Hans van Baalen denkt ook dat dit nodig is. ”Het kan zijn dat we die mensen in bewaring moeten nemen in een eigen detentiekamp.” Het CDA is minder uitgesproken.

    Guantanamo Bay is zeer omstreden. De gevangenen, verdacht van terroristische activiteiten, worden er zonder vorm van proces soms vele jaren vastgehouden. Nederland protesteert hiertegen.

    Sinds 2002 zijn hier ongeveer achthonderd mensen gevangen gezet. Nu zitten er nog bijna 400.

    Circa 85 gevangenen wachten op vrijlating. Over hun opvang onderhandelt de VS met diverse landen. De Amerikanen beschouwen deze gedetineerden niet meer als een ‘gevaar’, zodat hechtenis niet langer nodig is.

    Het Nederlandse ministerie van Buitenlandse Zaken heeft nog geen verzoek van de VS-regering ontvangen om gevangenen over te nemen. Tot dat moment stelt Buitenlandse Zaken zich op het standpunt dat de VS in eigen land de gevangenen moet onderbrengen.
    © Het Parool, 26-10-2007, 12:13 uur