Er zijn veel plaatsen waar men zich  na landing in het van  schitterende landschappen en zeeschappen wemelende  St. Maarten  kan wanen, maar dat  men zich  aldaar  in een deel van het Koninkrijk der Nederlanden bevindt ,is wel de laatste gedachte die bij een onbevangen buitenstaander  zal komen !

Een greep uit een wonderlijke doos:

         Tot Sint Maarten heeft iedereen toegang die  een  geldig   visum voor de USA  in zijn paspoort heeft staan

         Sint  Maarten is NIET toegankelijk voor iemand die alleen over een Schengenvisum beschikt

         Iemand   op St. Maarten te vinden  die het Nederlands in woord en geschrift  beheerst  is  een moeilijke opgave

         Men  wordt  overal op het eiland toegesproken in het Amerikaans; ook de cultuur is  Amerikaans en het enige wat aan Nederland herinnert, is een aantal Nederlandse straatnamen

          Een boekwinkel met meer dan een rekje met wat van Amerikaanse teksten voorziene fotoboeken valt niet te vinden

          In het Franse gedeelte van St. Maarten  spreekt iedereen Frans.

 Hoe dit eiland ooit binnen het Koninkrijk der Nederlanden terchtgekomen is, is een raadsel.

 Hugo van Reijen

6 REACTIES

  1. Ik denk dat dit eiland veelzeggend is over hoe Fransen en Nederlanders met hun eigen taal en cultuur omgaan. Ik hoorde van mensen die er geweest zijn dat het Franse deel er mooi authentiek uitziet en het Nederlandse deel compleet verpest is met wanstaltige betonbouw a la Amerika en de sfeer van Torremolinos heeft.

    Hugo J. van Reijen [3] reageerde op deze reactie.

  2. “Hoe dit eiland ooit binnen het Koninkrijk der Nederlanden terchtgekomen is, is een raadsel.”
    Dat hebben “wij” toch gewoon veroverd?

  3. Sxm leeft volledig van toerisme en die toeristen komen voor 98% uit de USA. Logisch dat ze dan veramerikaniseren: in Sneek word je ’s zomers ook in het Duits aangesproken. St. Maarten is ook bekend uit Speed 2. Ik heb er een vriend wonen (Nederlander) en inderdaad is alles Engels, maar Nederlands wordt er wel degelijk gesproken!

  4. het is inderdaad belachelijk dat in Sint-maarten alles naar amerikaanse lees is geschoeid. Maar ik vrees dat we dat ook op het vasteland van nederland ook gewoon steeds meer zien. Probeer maar een in Nederland een fotozaak te vinden die zichzelf niet aanduid als ‘photo-shop’ of een dierenzaak die geen petshop heet. Allemaal net zo erg hier.

    En wat te denken van beroepsaanduidingen. Is er echt geen nederlands synoniem voor engineer te vinden ? Of voor consulting manager, taskmanager, public relations, denk tank, brainstormen.

    zucht ..

Comments are closed.