vrijdag, 1 maart 2019
Doorsturen Doorsturen   Printen Printen

Uit TW: De onderzoeksgroep OpenAI heeft een taalalgoritme gepresenteerd dat zulke levensechte tekst schrijft, dat nep nauwelijks nog van echt te onderscheiden is. Hun zelflerende algoritme GPT-2 kiest op basis van 40 GB aan tekst op 8 miljoen websites steeds een volgend woord.

Helaas zijn deze algoritmes al lang in gebruik bij Kamer beraadslagingen.

 
Waardering: 
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Door , topic: Algemeen
Reacties op dit artikel kunnen gevolgd worden op de RSS 2.0 feed.
Reacties
  1. Bertuz schreef op : 1

    Door de mens geproduceerde nep is ook niet van echt in de zin van feitelijk te onderscheiden. Op teletekst valt bijvoorbeeld te lezen “het verschil tussen arm en rijk is schever gegroeid”. Zou eigenlijk moeten luiden “is groter geworden”. “Schever gegroeid bevat een waardeoordeel. Dan is het geen nieuws meer, maar een (politiek) statement. Of wat te denken van “eerste kievitsei gevonden; nog nooit zo vroeg”? Houdt de mens de mens die registratie van het kievitsei al bij sinds de ontdekking ervan? Ik vermoed van niet.

    Ettur [8] reageerde op deze reactie.

  2. jhon schreef op : 2

    In Nederland gaan steeds meer stemmen op om het Nederlands overboord te zetten en te vervangen door de Engelse taal. Waarom zouden Nederlanders hun eigen moedertaal willen vervangen voor het armzalig televisie-Engels? Mensen toon zelfrespect, praat Nederlands.Waarom praten wij tegen Duitsers Duits, tegen Fransen Frans en tegen Engelsen Engels? Het antwoord op deze vraag is makkelijk te vinden. Hier is geen studie voor nodig. Het ontbreekt veel Nederlanders aan zelfrespect. Veel Nederlanders vinden het heel normaal dat een toerist die in Nederland komt gewoon zijn eigen taal spreekt en daarin aangesproken wordt. In de kust- provincie Zeeland wordt in sommige delen zelfs hoofdzakelijk in het Duits gecommuniceerd. Geen “Kamer vrij” langs de maar Zimmer frei en in Limburg zijn er geen asperges te koop maar Spargel! Een ander mooi voorbeeld: in Frankrijk gaat men er gewoon vanuit dat een toerist Frans spreekt. Een aanzienlijk deel van de mensen hebben zelfs nooit een buitenlandse taal geleerd. Frankrijk het middelpunt van de wereld. Nederlands is helemaal niet zo moeilijk als de meeste mensen denken.Ik vind dat Nederlanders zich meer moeten inspannen hun eigen taal goed te spreken en te schrijven. Ze moeten trots op hun taal zijn er anderen daarvan overtuigen.Daar komt nog eens bij dat Nederlanders denken dat ze de Engelse taal goed beheersen. Naar mijn mening is het tegendeel waar. Hun Engels is meestal een armzalig televisietaaltje. Dit taaltje heeft weinig overeenkomsten met het echte Engels zoals dat gesproken wordt in Groot-Brittannië en andere Engelstalige landen. Dan zou het toch waanzin zijn als Nederlanders hun eigen bloemrijke moedertaal zouden vervangen voor hun armetierige Engels! Mijn inziens slaan mensen die met zo´n waanidee op de proppen komen klare wartaal uit.
    Nederlanders sta voor je taal en probeer door culturele uitwisselingen met onder andere Nederlands-taligen in Zuid-Afrika, Indonesië, de Antillen en Suriname, het imago van Nederland en de Nederlandse taal te verbeteren.

    Bertuz [3] reageerde op deze reactie.

  3. Bertuz schreef op : 3

    @jhon [2]: De Fransen hebben het gebruik van hun taal door de Fransen lange tijd geldelijk gesteund. Als een ambtenaar bij EEG aangelegenheden Frans sprak, werd dat beloond. Of dat nog zo is, weet ik niet.

  4. Ron schreef op : 4

    Ik heb er ook over gelezen. Eigenlijk ben ik wel benieuwd wat er zou gebeuren als je OpenAI zou voeden met de geschiedenis van – pak hem beet – de afgelopen 50 jaar en vraagt het verhaal live af te maken. Mensen kunnen dan zien wat voor dystopische gevolgen socialisme heeft…

  5. johannes schreef op : 5

    Ik ben een andere mening toegedaan, denk dat Nederlanders net iets meer lef en ook IQ hebben als vele andere EU mede europeanen, we waren een zeevarende handels natie, dat heeft er ook mee te maken, ja wat is er verkeerd aan andere talen te spreken, bijvoorbeeld Fries ha ha, oudste taal van Nederland,groet

  6. Nico schreef op : 6

    Taal is als een medaille met twee kanten, een drager van cultuur.

    1) Het verhaal van de Babylonische spraakverwarring is dat als ieder dezelfde taal spreekt, niets meer onmogelijk zou zijn. Vandaar de Babylonische spraakverwarring. Die stelling moet omgekeerd worden, want als iedereen hetzelfde denkt en doet ontstaat monocultuur, iets anders dan diversiteit.

    2) Taal is een effectief middel om jezelf achter te verstoppen á la “ik begrijp je niet” of “wil je niet begrijpen”. Vooral als groepsleden zich verenigen door de fronten te sluiten kan dan de eigen zin doorgedreven worden. Waardoor diversiteit verdrukt en verdreven wordt, waardoor ook weer monocultuur ontstaat.

    De denkfout is telkens weer dat uiterlijke schijn een gewenst cultureel (mode)beeld moet produceren. Innerlijk gebrek en/of (geestes)ziekte is minder of niet relevant, waardoor die modebeelden telkens weer ziektebeelden blijken te zijn.
    Er is een hoogst interessante deadlock gecreëerd. Wat voor het innerlijk genezend en gezond zou zijn wordt om redenen van gewoonten, vormen en uiterlijkheden bestreden. Degeneratieve aandoeningen en gebreken moeten en zullen huidige generaties satureren en bij volgende generaties terechtkomen. Zo hoort dat.

    Om daarvan af te komen lijkt het me dat ook taal (drager van waandenkbeelden) dringend aan vervanging toe is. Ook Esperanto is vervuild geraakt met culturele denkbeelden. Voorbeeld: Viro (man) en verino (vrouw). De woordsmid heeft de traditionele genderrollen er alvast in verwerkt, maar beweert ondertussen wel dat de taal politiek neutraal zou zijn.

    Een treffende illustratie van decadentie (verval), uitgedrukt via taal:
    Ooit werd het woord troth gebruikt voor wat nu voor waarheid moet doorgaan. T.o.v. troth zijn er blijkbaar hiaten ontstaan. Waardoor er geen neutraal, volledig beeld meer van naakte feiten wordt neergezet en ruimte is geschapen voor waandenkbeelden. Die dan ook driftig ingezaaid worden. Terwijl de informatie die weggeknabbeld is van troth nu juist een sluitend beeld van geestelijke gezondheid kan betekenen. Tegenwoordig is troth een taalfout, want het moet truth zijn. Dat is filosofisch, politiek en taalkundig correct, terwijl troth ‘fout’ is. Pardon, als zodanig beschouwd wordt. Omdat perversie regeert.

  7. Nico schreef op : 7

    Een treffende illustratie van de nadelen van het gebruik van andermans technologie (taal):

    Gisteren schreef ik in een email dat je met vallen en opstaan leert, een Nederlands gezegde.
    Daarmee bedoelde ik, uiteraard, dat je leert door zelf fouten te maken en die zelf te herstellen. Door zelf rotzooi te maken en die zelf op te ruimen.

    Helaas komt met het Nederlandse gezegde over vallen en opstaan culturele shit mee. Want wat ermee bedoeld wordt is dat als een ander je ten val brengt, je daarvan leert. Dat is ook wel zo, zij het dat je daar vooral van leert dat anderen te beroerd zijn om hun eigen fouten te herstellen en hun eigen rotzooi op te ruimen. En zeer belastende les die nogal overbodig is. Het principe dat ieder de eigen fouten moet herstellen en de eigen rotzooi moet opruimen blijft immers gewoon staan. De huid verkopen voor de beer geschoten is werkt niet, evenals het vlees van een beer vreten in de hoop daar beresterk van te worden. Dat zijn slechts fabeltjes met een sterk hallucinerende bijwerking.

  8. Ettur schreef op : 8

    @Bertuz [1]: Toevallig heb ik die kievit gisteren gesproken: ze, Petra Pluimpjes, had het ei vorig jaar nog willen leggen, maar door de vroeg invallende vorst heeft ze het nog maar even bewaard. Het ei zat haar wel dwars en ze heeft het daarom maar gelegd op een moment dat er een kansje was dat het uit zou kunnen komen. Zo niet, zei ze me, dan leg ik er later nog wel ééntje. Jullie moeten trouwens allemaal de groeten hebben van haar.