Op het middelbaar onderwijs wordt nauwelijks nog Duits onderwezen. Duitsland is ons grootste exportland en daarom krijgen de leerlingen Spaans voorgeschoteld. En taalcursussen Nederlands voor buitenlanders zijn ook heel moeilijk te organiseren – als de overheid dat moet doen. Maar gelukkig hebben we de staat niet meer nodig om een taal te leren.
Tegenwoordig heb je smartphone apps waarmee je verschillende talen kunt leren. Die zijn gratis of bijna gratis en winnen snel terrein. De apps beginnen de status quo in de taalmarkt onder druk te zetten én ze zetten een nieuwe standaard op het gebied van interactief leren.
Mobiel- en tabletgebaseerde producten van nieuwkomers als Duitsland’s Babbel, het Britse Memrise en Duolingo uit de VS hebben taalinstituten als Berlitz en Rosetta Stone ingehaald qua klanten, omzet en innovatie volgens marktonderzoekers.
Tientallen miljoenen gebruikers worden aangetrokken tot de flexibiliteit om spelenderwijs een andere taal te leren. ‘Het gaat om het gemak: smartphone apps bieden een zeer uitgebreid assortiment dat gemakkelijk verkrijgbaar is, altijd en overal’, zegt Ed Cooke, oprichter van Memrise.
De beste mobiele apps gebruiken stemherkenning en e-mail herinneringen. Ze zijn gebaseerd op psychologische inzichten vanuit mobiele games en cognitieve wetenschappen om beginnelingen en gevorderden iedere dag terug te laten komen om te oefenen.
Deze lage kosten producten dwingen wereldwijd uitgevers van lesmateriaal om hun voorheen stevige winstmarges te reduceren. ‘De opmars van mobiele apps sloopt omzet en marge in de taalmarkt’, zegt Sam Adkins van onderzoeksbedrijf Ambient Insight. ‘De markt krimpt qua opbrengst puur vanwege de komst van goedkopere en op technologie gebaseerde producten.’
De wereldwijde verkoop van taalcursussen en hulpmiddelen zakt met 2,1% naar $56.3 miljard in 2018 in vergelijk met 2014. Ondertussen stijgt het marktaandeel voor mobiele apps met 73% naar een $14.5 miljard in 2019 volgens Ambient.
Naast dat het de verhoudingen in de taalmarkt op zijn kop zet, geven deze apps het initiatief terug aan scholieren, studenten en consumenten. Niet meer afhankelijk te hoeven zijn van een bureaucratisch en inefficiënt schoolsysteem waar kenniseroderende staatssecretarissen en ministers komen en gaan met hun nieuwe plannen. Het topdown schoolbordmodel kan bij grof vuil. Leren doe je individueel via een app waar en wanneer je wil tegen een fractie van de kosten.
Als leraar Duits weet ik dat veel leerlingen tegenwoordig geen hekel meer aan Duits, of aan Duitsers zelf hebben. Maar Spaans klink zo lekker exotish he. “Het is een grote taal” is altijd het argument. Ja, grote taal maar niet in Europa. Als je dan een “verre” taal wilt leren waar je echt wat aan kan hebben, leer dan Mandarijn. Maar begin eerst gewoon met je Duits als 3e taal. We laten veel kansen liggen in Nederland door te denken dat de Duitsers het wel prima vinden dat je Engels spreekt. Dat vinden ze ook, maar je concurrent die wel Duits spreekt heeft een groot voordeel. Vooral in branches met kleine marges gaat het om de gunfactor.
Burnitall [5] reageerde op deze reactie.
ook hier geldt hoe schaarser het “produkt” hoe beter de toekomst.
vergroot je kans en investeer in een schaarsprodukt
Ik beken, ik ben een nul op het gebied van cijfers. Maar kan me wel behoorlijk goed redden in Duits, en Engels. Dat vinden vooral Duitsers erg leuk als je ze in hun eigen taal (begrijpelijk) aanspreekt en ze offertes stuurt die ze ook kunnen begrijpen. Het heeft mij altijd goed geholpen. Beter leer je een extra taal dan dat je vreselijk veel moeite gaat doen voor cijferdingen. Daar zijn rekenmachines voor….
Ik gebruik zelf DuoLingo sinds een paar jaar (om bij te blijven met Frans en Duits) en dat gaat heel aardig. Het is zeker niet zo goed als een goede leraar maar je krijgt het cadeau en het is veel beter dan niets doen of passief films kijken in een andere taal. Voor de praktijk kun je een Meetup-groep opzoeken in je stad.
Vergelijk dat eens met de dure cursussen (en gebrek aan plaatsen, flexibiliteit) bij Volksuniversiteit, Institut Francais, Goethe-Institut, e.d. De vrije markt wint het hier dik van de bureaucraten.
De tips hierboven ga ik ook uitproberen. Wat overigens zeer opmerkelijk is, is dat in DuoLingo de Duitse lessen bijna alleen maar over formaliteiten gaan. Net als of Mofrika een land van zombierobots is… hoewel dat laatste best waar zou kunnen zijn.
@jt [1]: Wat je als laatste zegt klopt ook wel. Waar ik alleen raar vindt is dat alle buitenlanders er vanuit gaat dat je hun taal spreek als je in dat land bent of met ze onderhandeld, maar als ze hier zijn verwachten ze ook dat je hun taal spreekt. Precies het zelfde als gewoontes met begroetingen. Als je naar Japan gaat en je gaat daar onderhandelen, dan heb je hele rituelen die je moet afhandelen. Als ze hier zijn idem dito, terwijl twee Nederlanders met elkaar gaan onderhandelen, ze elkaar gewoon een hand geven ter begroeting..
jhon [7] reageerde op deze reactie.
Ik heb in mijn allerjongste jaren veel naar de jeudfilms op D1 D2 en D3 gekeken. Wat later naar de Tatorts en der Kommisar. Ik hoefde niet om leren te gaan met apps.en gecompliceerde computers. Als kind wilde ik gewoon kind zijn. Ik speelde cowboy en batman en keek gewoon op zondag een film. Daar leerde ik Duits mee te verstaan als Nederlands. Mijn Engels leerde ik weer door de Engelstalige top 40 mee te zingen.
Veel later kwam ik in beroepen terecht, expliciet om redenen van mijn “talenkennis” en uitspraak. Weer wat later draaide ik als eigen ondernemer internationale webshops waar zowel in euro als met dollars kon worden afgerekend.
Dus een gemakkelijke taalapp? Laat mij maar cowboy spelen! 🙂
Sander [8] reageerde op deze reactie.
@Burnitall [5]: En dan ben je ook je ringen kwijt (Japanse ervaring VOC).
@Sander [6]: Oeps! Kommissar! 🙂
Sam Asta [9] reageerde op deze reactie.
@Sander [8]:
Mr. Steed: “Jawohl Sir” 🙂
spreek je moerstaal…
Comments are closed.