Mutua Mala Fides is een vrij nieuwe site waarvan dit artikel komt. Als je de taal beheerst, beheers je dan het debat? Wat is de invloed van de Nederlandse Taalunie en de spellingswet op het publieke debat? In hoeverre valt dit alles te vertrouwen?

Vroeger zei ik altijd “enigste” in plaats van “enige”. Het woord wordt gezien als een kenmerkende “taalfout” gemaakt door mensen van Friese afkomst, zoals ik. Derhalve wordt het een zogeheten “Frisisme” genoemd. Het Friese woord voor “enige” is namelijk “enigste” (in het Fries ongeveer uitgesproken als “ien-ig-ste”).

Waarom is dat een “taalfout”? Let wel, mijn probleem is niet met de Friezen die liever “enigste” gebruiken in plaats van “enige”, maar met de “taalpuristen” die menen hoe het Nederlands wel en niet gesproken en geschreven dient te worden. Sterker nog, het gebruik van het woord “enigste” is dusdanig gangbaar onder Friezen, dat ik zou durven spreken van een Fries Nederlands, een door de Friese taal beïnvloede versie van de Nederlandse taal, analoog aan het Vlaams Nederlands of met betrekking tot de Engelse taal bijvoorbeeld het Canadees Engels.

Nu is de antipathie jegens “enigste” een relatief onschuldige manifestatie van het Nederlands taalpurisme, ofschoon het nog steeds een vorm is van culturele stigmatisering van een bepaalde regionale variant van het Nederlands. Zelf heb ik instinctief de neiging om bepaalde grammaticale richtlijnen gelijk indirect is bevolen door de spellingwet achterwege te laten, domweg omdat ik vind dat het beter klinkt. Echter is er een meer sinistere dimensie aan het taalpurisme: Sinds de 19e eeuw heeft het Nederlands last van een kunstmatig verarmd vocabulaire.

Daardoor leent het Nederlands zich steeds minder goed om over complexe politieke onderwerpen te discussiëren, omdat taalpuristen klaar staan om bepaalde woorden te vervloeken tot “neologismen”. In een Nederlands context is een “neologisme” een woord welk niet vermeld staat in het Groene Boekje, ofschoon het woord “neologisme” zelf gewoon “nieuw woord” betekent. Het gebruik van neologismen wordt genoemd als een van de vermeende diagnostische criteria van autisme, dus kan de naleving van het Groene Boekje worden opgelegd met draconische middelen, tot en met pharmacologische martelingen aan toe. Doorgaans krijgt men te maken met arrogante opmerkingen van taalpuristen die een narcistische voldoening krijgen uit het “corrigeren” van anderen. Maar waar komt hun vermeende autoriteit precies vandaan?

ook een groen boekje

Newspeak

 

In het boek Nineteen Eighty-Four waarschuwt George Orwell voor de risico’s die de verarming van taal met zich meebrengen. Het hoofdpersonage van het boek, Winston Smith, houdt zich bezig met het censureren van publicaties, waarbij hij een sleutelrol speelt in de handhaving van het zogeheten Newspeak, een op het Engels gebaseerde kunsttaal die is ontworpen om politieke discussies onmogelijk te maken. Hoewel Nineteen Eighty-Four zich richt op de Engelse taal en daarnaast een volkomen fictief verhaal is, zijn een aantal aspecten van het verhaal tot op heden heel relevant voor de politieke situatie die is ontstaan op Nederlandse bodem sinds de Siegenbeek standaardisering van het Nederlands kort na 1795.

Nederland is een van de weinige landen met een spellingwet, een wet welke dicteert wat de Nederlandse taal precies zou moeten zijn. Dit was grotendeels geïnspireerd op het revolutionaire Frankrijk, welk het concept van een spellingwet pionierde. Volgens de Amerikaans-Libanese wiskundige Nassim Nicholas Taleb (die in Frankrijk had gestudeerd) is het Modern Frans daardoor een van de meest overgereguleerde talen. Derhalve zou het Frans niet mee met de tijd kunnen gaan, maar deze kritiek zou net zo zeer van toepassing kunnen zijn op het Nederlands.

Zo schreef Pieter de la Court de Interest van Holland en Consideratiën van Staat. Echter, wie tegenwoordig het woord “consideratiën” in de mond neemt, of het woord “interest” gebruikt in een context buiten de financiële wereld in plaats van “belang”, zal door taalpuristen snel ervan worden beschuldigd een Anglicisme te begaan, een Verengelsing. Maar dergelijke woorden bestonden dus gewoon in het 18e eeuws Nederlands, maar zijn na de Bataafse revolutie in onbruik geraakt.

Immers, volgens de Spellingwet mag de Nederlandse Taalunie bepalen wat door kan voor Nederlands en wat niet. “Enigste” is geen geaccepteerde alternatieve versie van “enige”, omdat de Nederlandse Taalunie heeft bepaald dat “enigste” geen geldig Nederlands woord is en derhalve niet waardig zou zijn om opgenomen te worden in het Groene Boekje. Maar dat is domweg politieke controle van de Nederlandse taal, met zoals gezegd een aantal gevaarlijke implicaties.

Bepaalde politieke begrippen die bekend zijn uit het bijvoorbeeld het Engels of Russisch, zoals het Engelse Conviction (in de zin van een strafrechtelijke bevinding van schuld) of het Russische Nomenklatura hebben nog (geen) Nederlandse evenknie, maar om die termen te lenen wordt ook niet geduld, afgezien van zeer specifieke discussies over politiek in respectievelijk de Engelstalige landen of Rusland ten tijde van de Sovjet-Unie. Alsof de Nederlanden – want “Nederland” bestaat niet, alsof alles om de Randstad zou moeten draaien! – geen problemen zouden hebben met Nomenklatura die mensen valselijk een conviction opleggen. Dat is het echte gevaar van taalregulering en precies datgene waar George Orwell ons voor had gewaarschuwd: Dat oppositie letterlijk ondenkbaar dreigt te worden, omdat we de onderdrukkende aard van de belissingen van onze bewindspersonen niet meer in woorden kunnen brengen.


De mythe van een zuivere Nederlandse taal

 

Regulering van de Nederlandse taal is een relatief nieuw fenomeen. Tot 1795 bestond er nog geen “Algemeen Beschaafd Nederlands”. De Statenvertaling Bijbel van 1637 was destijds de belangrijkste standaard van de Nederlandse taal, hetgeen echter werd genuanceerd door conventies gehanteerd door Nederlandstaligen onderling. De Nederlandse taal kon zelfs per schrijver verschillen. In dat opzicht was de Nederlandse taalpolitiek van voor 1795 meer vergelijkbaar met de huidige taalpolitiek rondom de Engelse taal, waarbij de Nederlandse taal als het ware zichzelf reguleerde. Ook het Noors heeft twee verschillende versies van de taal, te weten het Nynorsk en Bokmål, omdat het van oudsher zwak gereguleerd werd.

De “taalpuristen” zijn dus ironisch genoeg tegenstanders van de ware geest der Nederlandse taal, wat zich door de eeuwen heen op organische wijze heeft ontwikkeld. Door de spellingwet en later de Nederlandse taalunie, heeft de Nederlandse taal diens sponsachtige spontaniteit verloren welke het Engels nog heeft. Daardoor wordt het moeilijker voor het Nederlands om diens relevantie te behouden met de veranderende tijdsgeest, omdat de taal minder snel kan inspelen op nieuwe ontwikkelingen, enerzijds omdat pogingen nieuwe Nederlandse woorden te vinden worden afgedaan als “neologismen”, anderzijds omdat het gebruik van leenwoorden en leentermen uit andere talen evenzeer wordt ontmoedigd.

Maar misschien kan men denken dat de Nederlandse taal zonder regulering de samenhang verliest. Toch dient te worden opgemerkt dat het Engels sinds de publicatie van de King James Bijbel vergeleken met het Nederlands juist heel weinig is veranderd; het is derhalve aannemelijk dat indien het niet aan de Siegenbeek standaardisering zou hebben gelegen, het Nederlands een vergelijkbaar traject zou hebben doorgemaakt. Daarentegen zijn veel spellingwijzigingen in het Nederlands van bovenaf opgelegde dictaten, gelijk het soort hetgeen werd afgebeeld in Nineteen Eighty-Four.

Het moge duidelijk zijn: Weg met de spellingwet en weg met de Nederlandse Taalunie! Misschien dat toch maar weer “enigste” in plaats van “enige” moet gaan gebruiken? Ik ben immers een Fries. Misschien moet ik daarbij maar een “y” gebruiken in plaats van een “ij”? Misschien moet ik ook maar namen van dagen, maanden en religieuze groepen met een hoofdletter laten beginnen? De zogeheten “taalpuristen” zijn de bruikbare idioten geworden van de gevestigde orde, ofschoon de Nederlandse taal schreeuwt om vrij te zijn.

59 REACTIES

  1. Als Friezen van bv ‘enigste’ zeggen ipv ‘enige’ zal niemand daar om malen. Het Fries is trouwens géén Nederlands maar een aparte taal. Er zijn zéér veel lokale gebruiken van allerlei woorden + allerlei varianten daarop – ook vele exclusieve – waarvan men alleen ter plekke de betekenis kent. Overal ter wereld doet zich dat voor.

    Maar in het ABN betekent ‘enigste’ iets anders als ‘enige’. Wanneer men steeds ‘enigste’ zegt terwijl men bv commentaar levert op een NL talig forum ipv ‘enige’ duidt dat op analfabetisme. Ik zal niet beweren dat ik altijd alles correct spel, verre van, maar er is een duidelijk verschil aan betekenis tussen de woorden ‘enigste’ en ‘enige’. Dit heeft niets met spellen te maken.

    Wat betreft dat groene boekje en allerlei neusvreters die zich bezighouden met wat er nu en dan weer veranderd dient te worden aan de NL taal zit daar wel degelijk een agenda achter. Welk mogelijk doel zou dat anders kunnen dienen?

    We zouden nu bv panneNkoek moeten zeggen ipv pannekoek. Volstrekt idioot natuurlijk, een koek die dus in meerdere pannen gebakken is?? Niemand met een half verstand doet daar dan ook aan mee lijkt me.

    Maar ook wordt de taal ‘gezuiverd’ van woorden die we eigenlijk niet meer zouden mogen gebruiken. Neger, flikker, jodenstreek, zelfs negerzoen, we zouden ons zelf ‘witten’ moeten noemen ipv blanken 🙂 . Yeah, right! Zelfs het bestaan van rassen wordt in bepaalde kringen ontkent. Dat zijn doorgaans dezelfde kringen die juist diversiteit pushen. Hoe zwakzinnig kun je zijn? 🙂

    Dus ook cultureel liggen we constant onder vuur. Zwarte piet mag niet meer want een groepje negers voelt zich daardoor zogenaamd beledigt. Straten en pleinen worden hernoemd, standbeelden moeten weg. Dit komt natuurlijk top-down van de UN, die een tak heeft die zich speciaal bezighoud met de aanval op blank cultureel erfgoed. Goh, wie zou daar nou achter zitten, mmm?

    • De Nationaal Socialisten hadden ook hun Orwelliaanse frases, zo was er een campagne ‘De vreugde van arbeid’, en de slogan ‘arbeid maakt vrij’, ja lekker, in een concentratie kamp, niet lullen joh, arbeid is vreugde en vrijmakend…

      • Aaaah , de beroemde, of beruchte slogan.

        Nou, het is in werkelijkheid iets heel simpels hoor. En het betekent al helemáál niet de gepopulariseerde connotatie die in de hoofden van de onnozele massa’s galmt.

        ‘arbeid maakt vrij’ was bedoeld voor joden. En het betekende zoveel als “wordt eens een echt volk ipv steeds te moeten ‘steunen’ (ahum, eufemistisch) op gastvolkeren. De slogan hoorde dan ook bij de Transfer agreement. Die leidde naar een eigen habitat in Palestina. Theodor Herzl had het niet beter kunnen verwoorden 🙂

        En dát, dames en heren, was de wáre betekenis van de welbekende, en moedwillig onjuist geïnterpreteerde slogan.

        Maar dat is nog niet alles, want het is nog waar ook. Arbeid maakt ook zelfstandig.

        Propaganda, jazeker. Maar wel positieve propaganda. Het gaat niet om propaganda, het gaat om de inhoud plus de intentie daarvan.

      • Ik zie dat je een Nationaal Socialist Illusionist bent, die zijn eigen smoezerige ‘ware’ interpretaties erop nahoudt.

      • Wat is er dan onwaar aan? En vanuit welke invalshoek dan ook?

        Arbeiden als dwangarbeider in een kamp maakt niet echt vrij, hè? Vanuit welke invalshoek dan ook.

        Dus waar zou dat anders op kunnen slaan dan volgens jou?

        Dat er uiteindelijk meer gevangenen arbeidden dan er ‘getransferred’ werden is een gevolg van de uitbreidende oorlog. Een oorlog die NS’ers nooit begonnen zijn en ook nooit wilden. Is dat dan de schuld van de NS’ers? Of van de ‘good guys’, waaronder top ‘good guy’ Churchill, over wie volgens jou zoveel gemene, nare – maar onware – dingen gezegd worden?

        Maar het verbaasd mij niet dat je dit zegt. Kijk, wij zullen het hier nooit over eens worden, dat zit er niet in. Die illusie heb ik alvast niet 🙂 Als jij mainstream bronnen leidend vind aangaande die kwestie. Inside the reich is Discovery Channel material. Wie heeft er hier dan illusies?

      • Druk dagje vandaag Johannes als zelfs de socialisten het niet eens kunnen worden, sterkte

      • “Dit komt natuurlijk top-down van de UN, die een tak heeft die zich speciaal bezighoud met de aanval op blank cultureel erfgoed”

        Beste Ketter,

        De VN heeft ook een VN Jugend, jeugd die naar Nationaal Socialistisch model top-down worden opgeleid en gedrild tot jeugdige stormtroepen. Heel slim, jong geleerd, oud gedaan, de jeugd heeft de toekomst.

      • Edelachtbare Johannes,

        “De VN heeft ook een VN Jugend, jeugd die naar Nationaal Socialistisch model top-down worden opgeleid”

        Vermoedelijk is dit de redeneringsfout van je.

        Elke organisatie kan een jeugdafdeling hebben die opgeleid wordt tot ….. .

        Zo was er was de Hitlerjugend, ja.

        En zo heb je ook de jonge socialisten, de jonge VVD ers, de jonge CDA ers, de jonge VN ers, de jonge communisten, de Greta Thunberg jugend, etc etc..

        De enige van bovengenoemden die je Nationaal Socialistisch kunt noemen was de Hitlerjugend.

        Alle anderen opereren dan met gelijke methodes, zoals elk opleidingsinstituut min of meer doet, maar daar houd de overeenkomst mee op.

        Het gaat niet om het gebruik van propaganda, het gaat niet om de methodes. Waar het wel om gaat is wat je ermee wil bereiken. Het moge duidelijk zijn dat van alle genoemden in dit voorbeeld er maar 1 iets totaal anders wil dan de rest. De rest die overigens onder verschillende democratische smaken – voor elk wat wils – exact hetzelfde nastreven. En laat dat nou precies het tegenovergestelde zijn van waar NS voor staat. Niet verwonderlijk dus dat die laatste dan ook streng verboden is.

      • El Paso,

        “Druk dagje vandaag Johannes als zelfs de socialisten het niet eens kunnen worden, sterkte”

        Misschien moet ik zelf een artikel schrijven voor vrijspreker hoe we van het liberaal evolutionisme van Friederich Hayek en Herbert Spencer naar vormen van vrij socialisme komen middels een hogere synthese. Dat zal veel behoudende bourgeoisie geesten hier tegen het zere been zijn en boven het hoofd gaan. En als het evolutionisme van Hayek ook de basis is, vloeken in de kerk.

      • ‘Edelachtbare Johannes’

        Hehe

        Ketter,

        “Alle anderen opereren dan met gelijke methodes, zoals elk opleidingsinstituut min of meer doet, maar daar houd de overeenkomst mee op.”

        De methodes voor de VN Jugend gaan wel heel ver hoor, tijdens het onderwijs wordt het er al massaal ingestampt, compleet met een speciaal curriculum, dan is er een gigantische ondersteunende propagandamachine, keetschoppende en activistische stormtroepen die op de been worden gebracht, etc. Dat is toch wel wat anders dan de methodes voor EO of VVD jeugd.

        Wat de jonge communisten betreft heb je gelijk, maar Goebbels was voorheen een communist, omgepraat naar eigen zeggen door Hitler, en Hitler had wijselijk veel methodes van de communisten/marxisten geleerd…

      • “Nou, wie weet hoe een koe een haas vangt …”

        Meer een kwestie van hoe je de koppige koe vooruit krijgt..

      • “De methodes voor de VN Jugend gaan wel heel ver hoor, tijdens het onderwijs wordt het er al massaal ingestampt, compleet met een speciaal curriculum, dan is er een gigantische ondersteunende propagandamachine, keetschoppende en activistische stormtroepen die op de been worden gebracht, etc. Dat is toch wel wat anders dan de methodes voor EO of VVD jeugd.”

        100% correct!

        Eigenlijk is het hele voormalige westen – en in toenemende mate ook landen daarbuiten, immers alle landen zijn VN lid – één groot VN opleidings- en interneringskamp. Precies zoals jij dat beschrijft. Het is zó allesomvattend dat het het voorstellingsvermogen van de gemiddelde burgerkloot te boven gaat. Alsof je in een science-fiction horror film rondloopt waarin 99,99999% gelobotomiseerd is.

        Na 80 jaar is inmiddels is elke burgemeester, elke schooldirecteur, elke commissaris v/d koning, elk gemeenteraadslid, elke staatssecretaris, elk kamerlid, elke universiteitsdirecteur, elke hoogleraar, elke CEO van een multi-national, elke voorzitter van bv de ANWB, sportbond, UEFA/FIFA/FIA, etc., elke TV presentator, elke gast van elke TV presentator, elke mainstream auteur, elke mainstream columnist, elke mainstream ‘journalist’, elke verslaggever, elke TV programmamaker, elke burgerlijke vereniging, elk beroemd sport, pop en film icoon/idool, elke beroemde ‘succesful’ billionaire, elke grote firma, elke publieke organisatie ongeacht het doel, elk mainstream medium, en tenslotte eigenlijk elke fatsoenlijke deugende anonieme burgerkloot die er rondloopt vertegenwoordiger van het VN gedachtegoed.

        Wat moeten wij denkenden daar tegenin brengen?

        De enige ambitie die mij rest is mij terug te trekken op een zeer mooie, zéér dunbevolkte plek op aarde en ik wil nooit geen ondenkende mens meer zien. Wat een zaligheid.

    • @Ketter 21-11-24 at 22:31

      Scherp

      scherp bn. ‘puntig; heftig’
      Onl. skarp ‘scherp’ in in tunga iro suert scarp ‘en hun tong (is) een scherp zwaard’ [10e eeuw; W.Ps.]; mnl. scherp ‘scherp; bitter, scherp voor de zintuigen’ [1240; Bern.], ook sc(h)arp, sc(h)aerp, in doerne di scaerp ende stekende waren ‘dorens die scherp waren en staken’ [1276-1300; VMNW], ook ‘akelig, hevig e.d.’ in utin scharpen vegeuire ‘uit het akelige vagevuur’, met haren scharpen niede ‘met haar hevige ijver’ [beide 1265-70; VMNW].
      Ontstaan uit ouder sc(h)arp, met palatalisatie van de -a- voor r + labiaal zoals bij → nerf 1.
      Os. skarp (mnd. scharp); ohd. scar(p)f (nhd. scharf); ofri. skerp (nfri. skerp); oe. scearp (ne. sharp); on. skarpr (nzw. skarp); alle ‘scherp, bitter, ruw e.d.’, < pgm. *skarpa-. Wrsch. is dit een afleiding met ablaut bij de wortel *sker- ‘scheren, afsnijden’, zie → scheren 1 (Kluge, Pfeifer, BDE).
      Wrsch. verwant met: Lets šķerbs ‘scherp, gepunt; bitter’, skir̃bti ‘verzuren’, skur̃bti ‘treuren, de moed verliezen’; Proto-Slavisch *chorbrŭ ‘dapper’ (Russisch choróbyj (dial.), Oudkerkslavisch chrabŭrŭ ‘dappere man’), Oudkerkslavisch skrŭběti ‘verbitterd zijn, treuren’; Oudiers cerb ‘scherp, gepunt’, Middeliers cerbaim ‘snijden’ (< Proto-Keltisch *ker-b-); < pie. *(s)kerbh-, *(s)korbh-, *(s)krbh- ‘scherp zijn’ (LIV 557). Balto-Slavisch en Oudiers b kan op pie. *bh teruggaan, maar uit pie. *bh zou pgm. *b volgen; men moet dan latere verscherping aannemen. Zie ook → scherf.
      Daarnaast worden deze woorden soms ook in verband gebracht met Latijn scrobis ‘kuil’, maar dat staat in betekenis verder weg.
      Oudnoords skarpr betekent naast ‘scherp’ ook ‘(uit)gedroogd, verschrompeld (van een huid, van vis e.d.)’. Kuhn (1960) en NEW willen van deze betekenis uitgaan en veronderstellen verwantschap met → schrapen.

  2. Democratie met algemeen kiesrecht zoals ingevoerd in 1919 heeft een ravage aangericht, niet alleen in de Nederlandse taal maar op tal van andere vlakken. Volgens Schopenhauer werd de neergang, in onder andere taal, al eerder ingezet, namelijk na de vaccinaties tegen pokken. Daarvoor waren mensen gepokt en gemazeld, alle idioten waren niet sterk genoeg en werden door de natuur opgeruimd. Na de pokken-vaccinaties bleven ze leven, en richtten een ravage aan, onder meer in Onze Taal, omdat ze niet sporen. Ze horen niet te bestaan, aldus Schopenhauer. Zonder dat soort idioten was de Proletarische Republiek (democratie) nooit van de grond gekomen en zou het ook beter zijn gesteld met Onze Taal.

    De hedendaagse overheid zal het een rotzorg zijn of je wel of niet correct spelt. Totdat er een groep ontstaat die radicaal alle democratische zooi afwijst, of beter: terug wil naar vóór de pokkenvaccins, en er onenigheid ontstaat over correcte spelling. Schapen gaan sowieso spellen zoals de overheid dicteert, maar de bokken rebelleren van nature tegen onderdrukking, en zouden over kunnen gaan op geheel ondemocratische spelling. Met alle gevolgen van dien.

    Dat soort conflicten kunnen hoog oplopen. Bij het verdrijven van de Spaanse bezettingsmacht uit de Nederlanden had je ook dat soort twistpunten, en die werden op leven en dood uitgevochten. Correcte spelling van Onze Taal is essentieel.

    Bij deze dus: de ondemocratische spelling van Onze Taal. Ieder heeft een burgerplicht om voor Onze Taal te strijden, met alle middelen. Taal is deel van je identiteit. Ben je tegen algemeen kiesrecht zoals ingevoerd in 1919, gebruik dan de ondemocratische versie van Onze Taal en verzet je op die manier tegen de Proletarische Republiek.

    De ondemocratische versie van Onze Taal, als hobby. Pakken genoeg mensen zoiets op, dan leidt dat tot zuilvorming. Binnen een zuil hou je je aan de normen en waarden voor die groep, en verwerp je andersdenkenden, vaak op radicale wijze. Taal kan daarin een belangrijk middel zijn. Spelling krijgt dan pas echt betekenis. Door een bepaalde spelling te hanteren geef je namelijk aan een bepaalde levensvisie aan te hangen en bij een zuil te horen. Dat leidt dan tot een scheiding tussen lafaards en helden.

    • Een voorbeeld: vroeger werd een brief aangevangen met ‘edelachtbare heer’ etc., later werd dat ‘Geachte heer/mevrouw’. Dat laatste is sinds kort op veel plaatsen geschrapt, om de mogelijkheid op een conflict met iemand die niet aangesproken wil worden met ‘heer / mevrouw’ te vermijden.

      Bij de strijd horen offers. Woordkeuze kan leiden tot een hoogoplopend conflict, met alle gevolgen van dien.

      Of je dat echt vindt maakt niet uit. Een brief afsluiten met ‘Hoogachtend’ was natuurlijk ook totale onzin, er was totaal geen sprake van hoogachting, het was alleen de correcte vorm. Bij ‘Geachte heer/mevrouw’ gaat het ook om de vorm, niet om de inhoud. De vorm is de inhoud. Daar kan een conflict over ontstaan, en je bent wel of niet bereid offers te brengen voor de strijd. Offers worden overigens aan beide zijden van de strijd gebracht.

      Jade gaf al een voorzet: ‘Speak like a Knight’:
      https://www.youtube.com/watch?v=ARKVKQ_VPjQ

      • Ridderlijk taalgebruik is natuurlijk uiterst radicaal. Het is ondemocratisch en eer heeft er een belangrijke plek. Geweld was een plicht, die dapper uitgevoerd moest worden. Dapper de last van de strijd dragen. Dat geeft het leven betekenis.

      • Over vorm gesproken, die was ik even vergeten

        Het is tegenwoordig ‘je’ en ‘jou’ ipv ‘u’.

        En dan bedoel ik in reclame of correspondentie van bv energie-, telecomproviders- of zorgverzekeraar etc etc..

        ‘Je’, ‘jou’ en ‘jouw’.

        Straks staat er in het groene boekje nog ‘die’ boek of ‘die’ meisje oid. Dat is nu ‘progressie’ 🙂

        Ach, wat maakt het ook uit? Als ‘het westen’ straks compleet omgevolkt is tot de diverse inclusieve IQ 75 zoo die momenteel in wording is, wie maalt er dan nog om ‘die’ groene boekje 🙂

      • Wat te denken van democratische geaffecteerde aanstellerigheid in de vorm van hedendaags te pas en te onpas gebruikte populaire termen zoals ‘super’ en ‘fantastisch’.
        Naar mijn mening is het gebruik van die woorden het product van de obsessie met gelijkheid, woorden zoals ‘magnifiek’, ‘excellent’, ‘buitengewoon’, ‘eersteklas’, ‘uitmuntend’ e.d. roepen de afgunst van de democratische gelijkheid op, dan steekt iemand teveel boven het democratische maaiveld, vandaar dat men alleen nog populaire onschadelijke termen gebruikt in de vorm van aanstellerige volkse hyperbolen.

        Ik noem dat ‘democratische affectieven’, maar ik ben dan ook wel bijzonder uniek in cryptische creatieve beledigingen van de democratie.

      • Ja, en wat dacht je van ’top’, de godgandse dag door.

        Je geeft even iets aan “top!”

        je schuift even iets opzij “top!”

        je bevestigd iets “top!”

        En van tijd tot tijd verschijnt er kennelijk een nieuw populair ‘spitsvondig’ stopwoordje in het dagelijks vocabulaire. Gek word je ervan.

      • Top, die was ik nog vergeten ja, ook een democratisch onschadelijke affectieve kwalificatie en . Men is verveeld met de gelijkheid, maar het moet niet al te gek worden.

      • Wat te denken van andere democratismen zoals de familie van familiariteiten, ‘je’, ‘jij’, ‘jou’, en ‘jouw’. Waarbij jij en jouw dan overmatige democratische familiariteiten zijn.

    • ‘Door een bepaalde spelling te hanteren geef je namelijk aan een bepaalde levensvisie aan te hangen en bij een zuil te horen. Dat leidt dan tot een scheiding tussen lafaards en helden.’

      Hoedt u voor de denkramen van Nico den Geit.

      • We moeten dapper onze plicht doen. De eer komt alleen God toe, wij zijn slechts werktuigen in zijn hand.

      • Ten eere aan den Heere.

        Ik gebruik het jargon: gristenhond, sommige gristenen vinden dat zelfs een eer, het doet ze denken aan de martelaarschap tijdens vervolging door de Romeinen, die overigens nooit heeft plaatsgevonden, anders dan dat de gristenen uit die tijd niet meer dan proletarische socialistische keetschoppers avant la lettre waren.

        De rijke gaat niet door het oog van de naald, zo had men gelezen, en zo dachten de proletariërs prompt dat zij de gekozenen waren, en de aarde zouden erven.

    • Iets kan enig zijn, of dusdanig worden beschouwd, en iets anders kan het enigst zijn, of dusdanig worden beschouwd.

      De enige is de enige, waar er dus maar 1 van is. Dat is iets geheel anders dan een enig iets of iets wat als het enigst wordt beschouwd. Dus enigst en enigste betekenen wel hetzelfde.

      Maar ‘enig’ betekent dus iets geheel anders dan ‘enige’

      Het woord ‘fles’ betekent ook iets geheel anders dan het woord ‘auto’. Het enige verschil in dit voorbeeld is dat deze 2 woorden geen sterke gelijkenis kwa spelling hebben.

  3. Voor een helder denken, zou logica leidend mogen zijn, tenzij het echt niet lekker bekt. Op zich is het ook handig als we elkaar kunnen blijven verstaan en lezen. Laten we er alstubelieft geen large language model -gekscherend het schaap – artificial intelligence tussen zetten. Het is belangrijk dat we weten dat met de theepot het ministerie van justitie word bedoeld en met de suikerpot het ministerie van financien, mocht het zover komen dat de stasi meer consequenties gaat verbinden aan hetgeen wij prive tegen elkaar willen zeggen. Inventiviteit is eindeloos, reden daarom ik positief blijf en mensen mij soms niet begrijpen. Gezondheid.

      • Bovendien wanneer uit je zelf ook al code gaat gebruiken om iets te duiden is het doel van de vijand eveneens bereikt. Niet benoemen. Niet benoemen leidt tot niet weten.

      • Nee, je kan niet alles zeggen. Sommige zaken worden wettelijk beschermd. Dat is wel een realiteit.

        Maar ik denk dat dat uiteindelijk het resultaat is van decennia lang woorden ‘gevoelig’ maken vooraf. Voor een wettelijke bescherming moet tenslotte wel eerst een aanleiding zijn, nietwaar?

      • @Ketter, Geit

        Hamers en sikkels:

        Der Autor CJ Hopkins vergleicht die Corona-Politik mit jener der Nazis. Jetzt ist er von der deutschen Justiz wegen der Verbreitung von Nazi-Propaganda verurteilt worden
        Weil er Bilder von Covid-Masken twitterte, die ein Hakenkreuz verdecken, hat der amerikanische Satiriker einen Strafbefehl erhalten. So deplatziert seine Vergleiche auch sein mögen – das Verfahren gegen ihn wirft Fragen auf.

        — source: https://www.nzz.ch/feuilleton/cj-hopkins-corona-hakenkreuz-justiz-lauterbach-twitter-ld.1755323?mktcid=smch&mktcval=twpost_2023-09-28

        Het kan nog straffer:

        Volgens een uitspraak van de rechtbank in het Zuid-Duitse Stuttgart is namelijk ook het dragen van doorgestreepte hakenkruisen verboden. Een oudere dame liep bij het horen van het oordeel boos weg. De uitspraak heeft directe gevolgen voor duizenden linkse scholieren die hun jassen en rugtassen sinds decennia met deze emblemen beplakken. Op dit moment zijn zij strafbaar als ze zulke beplakte tassen dragen.
        –source: https://www.nd.nl/nieuws/buitenland/685527/strijd-in-duitsland-om-swastika

        Als je zo eea leest bij de auteur van OP zie je dat het in Nederland nog wat geniepiger aan toe gaat. Mvg,

      • Ook wijs ik mog even op wat in het perfide Albion speelt: en de gevallen die genoemd worden zijn echt, celstraffen voor twitter uitspraken:

        In full: Rowan Atkinson on free spee:

        https://www.youtube.com/watch?v=BiqDZlAZygU

        PS: in dat kader zie ik ook de mondkapjesplicht, ik heb mijn zegje in rechte al /moeten/ doen/gedaan. Muilkorf, letterlijk.

      • Zes man politie wegens weigeren een mondkapje te dragen. Een sjaal was niet voldoende. Kreeg ik huisvredebreuk in de schoenen geschoven omdat ik de winkel niet wilde verlaten. Het gebruikte woord was willen verlaten in vragende vorm, niet moeten, in sommerende vorm. Kansloos machtsmisbruik. Ik laat het hierbij. Hamers en sikkels met je planeconomie. Doe de groeten aan Johannes. Misschien kan Geit nog een leuk filmpje over exploderende cola flessen plaatsen om me weer op te beuren.

      • Over opbeuren gesproken, Bertuz was aan het etteren in de vrijspreker op getiteld ‘Causale minarchisten’

        Zo Bertuz,

        Wat vind je dan van het volgende.

        Als jij geen bankrekening wenst dan wordt dat naar huidig recht gerespecteerd. Jouw schuldenaar is dan niet bevoegd om giraal te betalen. Dit fundamentele vrijekeuzerecht wordt ons ten aanzien van een d€-rekening ontnomen:
        Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the establishment of the digital euro COM/2023/369 final

        https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=COM:2023:369:FIN

        Zodra dit voorstel wordt aangenomen, moet mij maar zorgen dat je een d€ rekening hebt (bankrekening dus). Als jij dat niet hebt dan hoeft jouw schuldenaar jou niet betalen. Het d€-voorstel (COM/2023/369 final) drijft dit tot in het absurde door. Jouw schuldenaar hoeft jou namelijk helemaal niet meer te betalen als jij betaling in d€ afwijst. Hij heeft zijn schuld dan voldaan (artikel 7.5).

        En ere wie ere toekomt: https://blog.onsgeld.nu/wettig-betaalmiddel-in-nederland/ alwaar er ook nog even fijntjes op wordt gewezen dat dit het bestaande evenwicht totaal verstoord, en met als gevolg ‘der totaler digitalen Kontrolle’ hamers en sikkels style equivalent, totaal op het orgel.

      • Ik plak even de eindjes aan elkaar (trouwens, niet dat ik het al eerder door had, terzijde ik zat zeg maar als op een spoor voor 2007/2008, steekwoord: intensieve menshouderij, migratie, kenniswerkers (Urenco Almelo > Pakistan, iemand):

        het meest prangende voorbeeld tot nu toe is dat de vee-artsen semi verplichte prikjes aan het uitdelen zijn, en de kudde opzetten tegen de weldenkende anti niet geteste mRNA gen therapie. De stal is zgn. overbevolkt (maar vooral zwak door te hoge belasting (lees slecht goedkoop eten, duur gezond eten en hoge werkdruk) en zodoende de infectiedruk hoog, zodat de veeartsen en scoolmeesters, als HugGO, Osterhaus, Koopmans en eigenlijk (vrijwel) de gehele universitaire en medisch ‘wereld’ vinden dat wij, voor hun zij, dat extra belastende spuitje zouden dienen te nemen omdat zij door angst verblind denken dat dat safe and effective zou zijn. Yeah.

      • Zoals ook de communisten dat deden in de russische revolutie.

        Putin heeft een prima speech over dit onderwerp -woke- gegeven. Dus Putin > Nazi, Oekraine: geen Nazi’s te bekennen.

        So long gringos

  4. Om politieke en culturele of ‘Orwelliaanse’ verarming en misbruik van taal te voorkomen kan je het etymologie woordenboek gebruiken.

    Een voorbeeld van politiek ideologische misbruik en verarming:

    “Discrimination is the process of making unfair or prejudicial distinctions between people based on the groups, classes, or other categories to which they belong or are perceived to belong, such as race, gender, age, species, religion, physical attractiveness or sexual orientation. ”

    Bovenstaande is de eerste definitie die ik tegenkom op een zoekmachine, aldus de betekenis van discrimination volgens Wikipedia (ik zocht op de discriminatie, in het Nederlands, maar dat maakt even niet uit).
    Dit is een verarmde dwingende politieke definitie.

    Dit is de originele betekenis:
    “the making of distinctions, act of observing or marking a difference,” from Late Latin discriminationem (nominative discriminatio), noun of action from past-participle stem of discriminare “to divide, separate”

    “Daardoor wordt het moeilijker voor het Nederlands om diens relevantie te behouden met de veranderende tijdsgeest, omdat de taal minder snel kan inspelen op nieuwe ontwikkelingen”

    De veranderende tijdsgeest heeft zo dus een verarmende werking op de betekenis van oude begrippen, en dat lijkt me meestal het eerste probleem, wat door regelmatige consultatie van het etymologie woordenboek verholpen kan worden.
    Ik denk dat taalverarming door nauwere betekenissen het meest voorkomt, en een Orwelliaans karakter kan krijgen, verandering van spelling is niet zo boeiend.

    “zoals het Engelse Conviction (in de zin van een strafrechtelijke bevinding van schuld) of het Russische Nomenklatura hebben nog (geen) Nederlandse evenknie”

    Conviction in de Engelstalige betekenis kan ook een zekere verarming of ideologische vernauwing inhouden.

    “mid-15c., “the proving or finding of guilt of an offense charged,” from Late Latin convictionem (nominative convictio) “proof, refutation,” noun of action from past-participle stem of convincere “to overcome decisively,” from com-, here perhaps an intensive prefix (see com-), + vincere “to conquer” (from nasalized form of PIE root *weik- (3) “to fight, conquer”).

    Meaning “mental state of being convinced or fully persuaded” is from 1690s; that of “firm belief, a belief held as proven” is from 1841. In a religious sense, “state of being convinced one has acted in opposition to conscience, admonition of the conscience,” from 1670s.”||

    Het wordt dan verarmd tot veroordeling, terwijl de oorspronkelijke betekenis veel ruimer is.
    En ‘veroordeling’, de verarmde of juridische betekenis is toch de evenknie?

    Etymologie is uw vriend ter geestelijke verruiming. Is het daarom zo dat ik geen gratis online Nederlands etymologie woordenboek kon vinden..?

    • @Johannes

      Het gaat dan ook om /ongeoorloofde/ dicriminatie. Met discriminatie is niets mis, alleen dat snappen de gediscrimineerden niet. Die voelen zich dan ook aangesproken als ze rood worden genoemd. Te gek art. 1 van de Grondwet (weg daarmee), waar jij ook nog Tichmann het spreken wilde beletten, niet waar?

      • Tja, probeer je je achter vrijheid van meningsuiting te verbergen terwijl je zegt wat meer dodelijks dan een mening klaar te hebben liggen, dan ben je een rat.
        Interpreteer je de rattigheid van Dickmann door te huilen over het ‘spreken willen beletten’, dan ben je een dupe van een rat, op zijn minst.

      • niet er overtuigend Johannes. Wat vind je dan van de veroordelingen wegens opruiing van bijv. Gideon van Meijeren?

        Sleutelbegrip lijkt mij het zgn. begin van uitvoering. Enkel woorden, daar zou niemand het warm of koud van moeten krijgen. De praktijk is anders. Laat ik stellen dat een emotie geen begin van uitvoering is. Naar mijn smaak is er nog niets mis met emoties. Het kopen van kogels is ook nog geen begin. Een naam er op schrijven mag ook best. Heeft hij je adres al? Nog niets aan de hand. Heeft hij al eens met een fakkel voor de deur gestaan? Of een pistool, oh nee, dat was de politie die je komt halen voor je glazen rode bol.

        PS: jij was de victim blaimer die de man die een van de twee overvallers in op zijn land welke in zijn huis waren binnengedrongen had neergeschoten. Zoals ik al zei, sterkte Johannes en verdiep je maar eens wat wapens, zul je nodig hebben.

      • Een slinkse rat pak je aan op eigen wijze, voor de rest van de democratische discussie heb ik geen interesse, ik bepaal zelf de criteria.

  5. Liedje 1981 – What’s a words worth?

    https://www.youtube.com/watch?v=_sLtZ1YhgdM

    Words in papers, words in books
    Words on TV, words for crooks
    Words of comfort, words of peace
    Words to make the fighting cease
    Words to tell you what to do
    Words are working hard for you
    Eat your words but don’t go hungry
    Words have always nearly hung me

  6. idd vroeger kon dit niet
    van ons enig meisje was zij vroeger het enigst
    na een verbouwing niets mis mee, toch?

  7. gevonden, van Petra Brekelmans:
    Woke en inclusief, dé buzzwoorden van deze tijd. Het nieuwe evangelie. Het eindeloos herschrijven lijkt niet alleen toegestaan, maar zelfs verplicht. Wat is nu een beter paradepaardje van dit allesomvattende streven naar inclusiviteit dan… Sneeuwwitje, maar dan zwart? Want tja, ‘wit’ kan natuurlijk écht niet meer. De gebroeders Grimm zaten overduidelijk in een koloniaal complot om witheid te verheerlijken. Racisme in de sprookjeskast, al eeuwenlang! Dus ja, het sprookje moet worden herschreven, maar nu door de gebroeders Inclusiviteit en Diversiteit.
    Dus hup, gooi die porseleinen huid en bloedrode lippen maar overboord, want ergens is vast een gekwetste minderheid die een wit meisje in de hoofdrol ziet als de personificatie van onderdrukking. Niets schreeuwt meer progressie dan het compleet herschrijven van de basis van een verhaal om een punt te maken.
    En daarbij maakt het niet uit dat de naam van het personage letterlijk verwijst naar ‘huid zo wit als sneeuw’. Want inhoud? Ach, dat is zó ouderwets. Wat vooral telt is dat we laten zien hoe fantastisch vooruitstrevend we zijn. Logica is een luxe die we ons niet meer kunnen permitteren. Symboliek is passé, zolang we maar punten scoren op de schaal van deugdzaamheid.
    Hoe moeten we haar dan nu noemen? Misschien ‘Ebbenzwartje’ of ‘Koolzwartje’? Nee, dat klinkt weer te offensief. Wat denk je van ‘Inclusiva’? Dat dekt tenminste de hele woke-lading. En die zeven kleine mannetjes? Die worden waarschijnlijk ‘de zeven diversiteitsconsultants,’ met minstens één vertegenwoordiger per minderheidsgroep, want anders is het natuurlijk niet eerlijk. Of zeven ‘individuen met unieke uitdagingen.’ Of nee, wacht, zeven genderneutrale levensadviseurs met een breed spectrum aan achtergronden. Diversiteit troef!
    Of je nou wil of niet, de moraal wordt met een grote roze woke-hamer je brein ingeduwd: ‘Zie je wel hoe inclusief we zijn? Applaus graag.’
    Inclusief zijn is mooi, maar wat schiet je ermee op als het ten koste gaat van integriteit en betekenis? Naar mijn idee lijkt het hele idee van inclusiviteit juist meer exclusief te werken dan wat dan ook. Door alles krampachtig aan te passen, creëer je toch geen gelijkheid, maar een spelletje waar niemand meer weet wat je nog wél of niet mag zeggen? Zwarte Piet mag niet meer zwart zijn, Sneeuwwitje mag niet meer wit zijn. Wat blijft er nog over van traditie, van verhalen, van context?
    Ja, woorden hebben macht. Ze kunnen mensen op hun gemak stellen, maar ook kwetsen of marginaliseren. De juiste taal is heel belangrijk maar de intentie achter wat je zegt is net zo essentieel. Het helpt om met openheid en respect te communiceren. Het blijft in deze tijd echter een grote uitdaging om respectvol met elkaar om te gaan. En al helemaal zonder dat dit doorslaat naar een gevoel van betutteling of censuur.
    Maar waar eindigt dit alles? Als zwarte Piet niet meer zwart mag zijn en Sneeuwwitje niet meer wit? Tradities, verhalen, context, allemaal verdampt in de kramp van politieke correctheid. Is dat echt progressie? Of gewoon een eindeloos toneelstuk waarin iedereen bang is voor de volgende cancelronde?
    Als je zó bang moet zijn om niemand te beledigen, ben je dan werkelijk inclusief, of gewoon een marionet in een eindeloos politiek correct toneelstuk?
    Blijf alert, blijf kritisch.

  8. “De mythe van een zuivere Nederlandse taal?”…

    Het Franse woord “mythe”: zelfstandig naamwoord. Récit fabuleux, souvent d’origine populaire, qui met en scène des êtres (dieux, demi-dieux, héros, animaux, forces naturelles) symbolisant des énergies.

    “Myth” is ook een Engels woord geworden: a traditional story, especially one concerning the early history of a people or explaining some natural or social phenomenon, and typically involving supernatural beings or events. “ancient Celtic myths.”

    Waar spreekt de bevolking nog steeds, een zuivere Nederlandse taal?

    Het wordt niet gesproken in noord of zuid Holland, maar het is deze fantastische Vlaamse toal.
    Ook kunnen Friezen, Vlamingen en Afrikanen, makkelijk met elkaar een gesprek voeren.

    Zo wat wordt verkocht aan de bevolking als een “zuivere Nederlandse taal,” is niets meer dan een dialect.

    Het machtig zijn van de Nederlandse taal wordt ook niet meer vereist voor een baan. Dat constateert “Indeed”, naar eigen zeggen de grootste vacaturesite van Nederland. In andere landen staat volgens de site vaker in vacatures dat kandidaten de plaatselijke taal moeten beheersen.

    “Ons team spreekt Pools (maar ook Engels, Bulgaars, Frans en Duits) en staat klaar om jouw vragen te beantwoorden. Heb je hulp nodig op je eerste werkdag of wil je weten hoe alles werkt? Wij helpen je altijd graag, om aan de slag te komen.”

    En dan hebben Limburg, het land met de zachte “g”, die willen de Limburgse taal ten alle kosten behouden en het gebruik ervan aanmoedigen. Het Limburgs is daarom erkend als regionale taal. Basisscholen en middelbare scholen mogen het vak Limburgs geven.

    We mogen Noord-Brabant niet vergeten, deze Brabantse tongval vind ik zelf het charmantst van alle talen die gesproken worden in NL..

    Want een zuivere Nederlandse taal, bestaat gewoon niet..

    Verders alles goed…

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Vul alstublieft uw commentaar in!
Vul hier uw naam in